Ричард Валентинович Болеславский
Актер, режиссер, педагог. Переводчик на английский язык трудов К. С. Станиславского.
Ричард Валентинович Болеславский (наст. фам. Стржезницкий) в труппе МХТ работал с 1908 по 1919 г. (начинал в спектакле “Три сестры” — офицер, окликающий Тузенбаха перед дуэлью). Сыграл студента Беляева в “Месяце в деревне” Тургенева (1909), Левку в “Miserere” Юшкевича (1910), Лаэрта в “Гамлете” Шекспира (1911), Фабрицио в “Хозяйке гостиницы” Гольдони (1914), красавца Барановского в “Осенних скрипках” Сургучева (1915).
Стал одним из адептов Первой студии, инициатором ее первого спектакля “Гибель «Надежды»” (1913). Ставил “Калики перехожие” Волькенштейна (1914); репетировал принесенную им в студию пьесу польского поэта Словацкого “Балладина” (декорации по его эскизам были вышиты руками студиек). Эту работу Болеславский не завершил, решившись в апреле 1919 г. уехать из послеоктябрьской России (решающую роль сыграло известие о зверской расправе матросов с офицерами — его бывшими соучениками).
За границей присоединился к “качаловской группе”, где работал по преимуществу как режиссер возобновлений (“Гамлет”). Снова встретился с Художественным театром в Нью-Йорке в 1923 г. (приехал туда с “Revue russe” Марии Кузнецовой, для которой поставил в декорациях Льва Бакста трагическую пантомиму “Lachete´”). Принимал участие в гастролях МХАТ, работая с массовкой как режиссер, и дублировал Станиславского в “На дне”.
Болеславский, упорно занимаясь по 18 часов, учил английский язык, чтобы получить в Штатах работу режиссера. Он поставил пьесы Ленгиеля, Шоу и Йитса. Позднее он и Мария Успенская основали Американский Лабораторный театр. (1925—1930), где при участии критиков Джона Мейсона Брауна и Александра Койранского, танцора Михаила Мордкина, композитора Дугласа Мура, а потом и Марии Германовой вели полный курс театральных дисциплин.
Еще в октябре 1923 г. он опубликовал свое изложение основ системы Станиславского в журнале “Theater Arts Monthly” (впоследствии в расширенном виде неоднократно издавалось отдельной книгой — “Acting: the first six lessons”). Учениками Болеславского были Френсис Фергюссон, Стелла Адлер, Харолд Клерман, Ли Страсберг.
Стал одним из адептов Первой студии, инициатором ее первого спектакля “Гибель «Надежды»” (1913). Ставил “Калики перехожие” Волькенштейна (1914); репетировал принесенную им в студию пьесу польского поэта Словацкого “Балладина” (декорации по его эскизам были вышиты руками студиек). Эту работу Болеславский не завершил, решившись в апреле 1919 г. уехать из послеоктябрьской России (решающую роль сыграло известие о зверской расправе матросов с офицерами — его бывшими соучениками).
За границей присоединился к “качаловской группе”, где работал по преимуществу как режиссер возобновлений (“Гамлет”). Снова встретился с Художественным театром в Нью-Йорке в 1923 г. (приехал туда с “Revue russe” Марии Кузнецовой, для которой поставил в декорациях Льва Бакста трагическую пантомиму “Lachete´”). Принимал участие в гастролях МХАТ, работая с массовкой как режиссер, и дублировал Станиславского в “На дне”.
Болеславский, упорно занимаясь по 18 часов, учил английский язык, чтобы получить в Штатах работу режиссера. Он поставил пьесы Ленгиеля, Шоу и Йитса. Позднее он и Мария Успенская основали Американский Лабораторный театр. (1925—1930), где при участии критиков Джона Мейсона Брауна и Александра Койранского, танцора Михаила Мордкина, композитора Дугласа Мура, а потом и Марии Германовой вели полный курс театральных дисциплин.
Еще в октябре 1923 г. он опубликовал свое изложение основ системы Станиславского в журнале “Theater Arts Monthly” (впоследствии в расширенном виде неоднократно издавалось отдельной книгой — “Acting: the first six lessons”). Учениками Болеславского были Френсис Фергюссон, Стелла Адлер, Харолд Клерман, Ли Страсберг.